Terms as used on this site
Andragogy
an·dra·go·gy [an-druh-goh-jee, -goj-ee]
Originally used by Alexander Kapp (a German educator) in 1833, andragogy was developed into a theory of adult education by the American educator Malcolm Knowles. The word comes from the Greek ἀνδρο (andro-) or “man” [rather than ενήλικ which means "adult”] and άγω (ago) to "lead"; so it literally means, "to lead the man.” Learning strategies focus on mature learning with a mentor that encourages, enables the mature learner by providing access to appropriate resources, and refrains from obtrusive interference.
Diaskagogy
di•as•ka•go•gy [dee-es-kuh-goh-jee, -goj-ee]
Schema building: Instructor demonstrates factual knowledge. Instructor observes, measures, and modifies behavioral change in specified direction. The teacher/child relationship in this scenario is one of entertainment. The word for entertainer in Greek is διασκεδάζων (the Latin translation is genius. When combined with the Greek άγω (ago) to "lead," the construed meaning is "to lead the entertainer” and the transliteration from the Greek leads to the word Diaskagogy di•as•ka•go•gy [dee-es-kuh-goh-jee, -goj-ee] which could be used to describe Preschool education.
Heutagogy
heu·ta·go·gy [hyoo-tah-goh-jee, -goj-ee]
The term, attributed to Stewart Hase [Southern Cross University] and Chris Kenyon of Australia, is the study of self-determined learning. The word appears to come from an irregular formation of the Greek words ευρετικός (heurista) meaning to “discover,” εφευρετικός (heuretikos) meaning "inventive," εύρημα (heuriskein) meaning to "find," and άγω (ago) to "lead"; so it is construed to mean "to lead to invention, discoveries, findings" and consists of learning strategies focused on mature learners where a mentor enables quested learning to allow for modification of existing knowledge and creation of new knowledge.
Pedagogy
[ped-ah-goh-jee, -goj-ee)
The word comes from the Greek παιδαγωγέω (pedagogue); in which παιδί (ped) means "child” and άγω (ago) means "lead"; so it literally means "to lead the child" where an instructor develops conceptual knowledge and manages the content of learning activities. Other relevant roots from Greek include μικρό παιδί or toddler; αγόρι or boy child; κοριτσιών or girl child; μικρό παιδί or young child.
Teleiagogy
tel·e·go·gy [tuh-leuh-goh-jee, -goj-ee)
As an attempt at a political correctness (to avoid the Greek male genitives) the inclusive term "teleiagogy" was derived from the Greek "teleios" which translates to English as “mature or full grown, having arrived at an end or objective.” The word comes from the Greek τέλειος, which is synonymous with "culmination” and άγω (ago) which means to "lead"; so the literal meaning could be construed as "to lead to culmination" which is an interesting etymology but not consistent with either Kapp or Knowles description of adult education (i.e. the adult moves forward to gain knowledge or skills but does not end or culminate knowledge development).